市民になりたくて日記

  • 8/6-9 始終翻訳。『monkey business』の岸本さんの「分数アパート」の「翻訳1ミクロン」という言葉が頭から離れない。この進み具合はまさしく1ミクロンとしか言いようがない。嗚呼、「Quoth the raven, 1ミクロン」。夜はお呼ばれ、7時30分に集合だったのが、7時50分くらいに頂いた電話で起きた。申し訳ないのを通り越してびっくりした。愚痴っぽい失言ばかりしてしまい猛省。悩ましい日々、アラサー。
  • 研究室と自宅を往復して仕事をするとき、いちいちUSBメモリにデータを入れたり、Webメールで一ミクロンも変わってないファイルを送受信したりする手間が面倒になり、これまでWordでやってきた翻訳作業を、Googleドキュメントに切り替えてみた。結構新鮮で快調。